異色ミステリーと名高い時効警察、前作を知らないが、
前評判通りの面白さ。
私の年齢的に色物でもオダジョーと麻生久美子っていうのも
ちょうどいいかんじ。
SNSによると毎度賛否両論出る吉岡里幌も、思いの外好評だそう。
クスッと笑えたり、色物感がぬぐえないままだが、
トリックも割とちゃんとしているので、ファンが多いのがよくわかりました。
異色ミステリーと名高い時効警察、前作を知らないが、
前評判通りの面白さ。
私の年齢的に色物でもオダジョーと麻生久美子っていうのも
ちょうどいいかんじ。
SNSによると毎度賛否両論出る吉岡里幌も、思いの外好評だそう。
クスッと笑えたり、色物感がぬぐえないままだが、
トリックも割とちゃんとしているので、ファンが多いのがよくわかりました。
中年に片足つっこんだ大のオトナが
グダグダとダラダラ話してる・・・😭😭😭
それがメインじゃないんだろうとは察したけれど
私が私生活でもああいうタイプの口数男が好きでないからか
聞いてるだけでテンションさがってもうた。
小池栄子は女優の中でも1位を争うくらい好きだから
小池さんはやっぱり好きってなったのが救い!
ただの痛々しい変わり者の話かと思いきや
ちょっとコミュニケーション能力に問題はあるけど
素直で一生懸命で純粋な主人公っていう視点でみれば
サクラはめっちゃ可愛く見える!
会社のドラマ好きで話したところではイマイチな評判だったけど
私は意外にも応援できそうじゃ!
主人公(王子様です)含めそれぞれの愛と信念を抱く4人の若者が登場する本作。
4人の生き様と恋の四角関係も見どころです。
中でも私のイチオシは、主人公の身分を超えた友・賤民イソン!
王子と知らず彼と友になったイソンは、王子(イ・ソン)と同じ名前であることをきっかけに、
主人公の身代りに毒を飲み、影武者となり、秘密結社の操り人形として王座につきます。
しかし許されぬ幼馴染のお嬢様への恋心と、
たとえ傀儡でも手に入れた地位から次第に野望を抱き、
次第に王子と敵対していくことに。
誰よりも心優しかったイソンの変貌、悲しく切ない姿に女子は心しめつけら...
原作とはまったく違うラストに!!
韓国版は、もう信じられない展開と結末側が待っています。
そして見る側には世の中には想像を超えた現実がある・・・というような恐怖と虚無と色んなものが混じったラストになっていましたけど。
原作ファンとしては、
日本版しか見てない方にどういうドラマだと思ったのか、
お伺いしたいわー!!!
別荘のお父さんの殺人シーン→少年期の目撃は
ただ殴って弾みで刺しちゃったっていう感じじゃなくて
もっグロく痛々しくやってほしかったな~
そのあとどんどんおかしくなって、犬殺したり、実験したり、
そのシーンはカットかな。
落盤事故からの見えた話としては、結局、雫の殺人欲求のコマとして
殺されていたっていうことなのかな?よくわかんなかった。
小学生の娘が放送初期に
「これ何て読むの?あなたのつがい?」
って習ったばっかゆえの奇を衒った考察
(実際は考察じゃないけどw)
が、ドンピシャきたらおもしろいって
ひそかにママは思ってたから
ただのサイコパスかーーーい!!
がちょっと残念。
しかも殺し方が頭脳犯じゃなくて結構ちから業www
あんな細腕で人殺せるかい!
この回で、伊勢谷友介演じる雫と、
お付きのチンピラ兄貴分の2人の少年時代を
ジャニーズJr.のユニット(少年忍者)の子達が演じたそうです。
2人の今の関係を回想シーンで表現してるんだと思うけど
雫が兄貴のアキレス腱を切って顎をトンカチで叩くっていうね。
いいね、昔からサイコパスってますね。
まあでも、私なんかは原作ホリックでこんなの軽く流し見できちゃうけど
やっぱり自分の目の届かないところで
小学生の娘たちには勝手に見てほしくないなって印象。
そしてそんなシーン原作あったっけ???
まっすー絡みで、ジャニーズ投入しただけかな??
辛口評価も目立つこちらのドラマ。
でも本当にテミンちゃんはすばらしい~!!美しい~!!
私はこの「謎の美青年」役・テミンちゃんにうっとりするだけでも
全然このドラマ楽しめてますよ~!
ドラマ初めてが異国の地で、日本人スタッフに囲まれての撮影
日本語も英語も一生懸命頑張ったテミンちゃん😌💕
どうか日本のポンコツな脚本で
世界のイ・テミンを無駄遣いしないでおくれよ・・・
(まだ1話目。今んとこセーフ)
ちょっとリア充おぼっちゃま警察官・ヒョノ君の事件の回。
イマドキボーイ君の彼が、
「今の時代何でもスピードが命だから!」と言って、
略語についてベラベラと語るシーンが面白かったwww
VNV・・・「非常に」「遅い」「情報」
でも予想外ーーーー!!!!
警察官だからなの!?それはwww
でも韓国って本当にその年その年で流行する略語みたいのがあるんですよね。
「シムクン」は心臓がキュンキュンって意味
심장이シムヂャンイ 쿵쾅쿵쾅クンクァンクンクァンの略だそうです(爆)
あとケースバイケースは略して「ケバケ」
케이스ケイス ...